Skip to content

Left/Write Lit

  • Home
    • About
    • Contact Us
  • Contributors
    • Mahmoud
    • Jibril
  • Categories
    • Popular
    • Poetry
    • Fiction
    • Essays & Interviews
  • Archives
    • Index
    • 2017
    • 2016
    • 2015
    • 2014
    • 2013
  • 70 Representative Korean Poets
  • Podcasts
  • Home
    • About
    • Contact Us
  • Contributors
    • Mahmoud
    • Jibril
  • Categories
    • Popular
    • Poetry
    • Fiction
    • Essays & Interviews
  • Archives
    • Index
    • 2017
    • 2016
    • 2015
    • 2014
    • 2013
  • 70 Representative Korean Poets
  • Podcasts

Left/Write Lit

Korean Literature in Translation

Tagged: 누워서 바람 느끼기

kids seated beneath a tree

Poetry / Popular

Tuesday, July 30th, 2013

 by Jibril · Published Tuesday, July 30th, 2013 · Last modified Wednesday, August 10th, 2016

“Lying in the Breeze” and “Reed” by Lee Ji-Soo

Lying in the Breeze I felt the sky. A breeze blowing coolly, trees gently rustling. I ride a cloud and feel the sky.   Reed Walking through the grass, reeds sway softly, shake. It seems...

Follow:

Subscribe

  • All Translations
  • Essays & Interveiws
  • Fiction
  • Poetry

From the Archives

  • “A Time of Goodbyes: Part 1” by Lee Hong
  • “Class Dismissal” by Do Jong-Hwan
  • “The Dead Do Age” by Song Jae-Hak
  • “A Stroll Inside a Black Pocket” by Kang Seong-Eun
  • “To Loneliness” by Hwang Yoon-Sook
  • “Let Love Be Painful” by Jang Yeong-Hee

Recent Translations

  • “Mistletoe and Winter Clothes” by Jeong Kyeong-Jin
  • “A Stroll Inside a Black Pocket” by Kang Seong-Eun
  • “Drying Rack” by Kim Hye-Soo
  • “Moisture 2” by Kim Kwang-Kyu
  • “Love’s Starlight” by Heo Man-Ha
  • “An Unexpected Briskness” by Lee Seong-Bu