Skip to content

Left/Write Lit

Korean Literature in Translation

  • About Left/Write Lit
  • Contact
  • Korean Podcasts
  • Translation Index
  • 70 Representative Korean Poets

Left/Write Lit

Korean Literature in Translation

  • About Left/Write Lit
  • Contact
  • Korean Podcasts
  • Translation Index
  • 70 Representative Korean Poets
  • Home
  • 나를 구버렸다

나를 구버렸다

Lee Soo-Myeong (이수명)
  • Poetry

“Brought to Bend” by Lee Soo-Myeong

JibrilMonday, May 5th, 2014Monday, February 19th, 2024

You’re standing at the end of a corridor. Tryingnot to go to you,I bent down. Bent towards flowers blooming on…

Recent Translations

  • “Mistletoe and Winter Clothes” by Jeong Jin-Kyu
  • “A Stroll Inside a Black Pocket” by Kang Seong-Eun
  • “Drying Rack” by Kim Hye-Soo
  • “Moisture 2” by Kim Kwang-Kyu
  • “Love’s Starlight” by Heo Man-Ha
  • “An Unexpected Briskness” by Lee Seong-Bu

From the Archives

  • “Flowers That Bloom When Shaken” by Do Jong-Hwan

  • “To Loneliness” by Hwang Yoon-Sook

  • “Classroom with an Ocean View” by Jeong Il-Geun

  • “In the Night” by Kim Gwang-Seop

  • “The Long Arms of ‘I Miss You'” by Moon In-Soo

  • “To Someone” by Moon Jeong-Hee