Skip to content

Left/Write Lit

Korean Literature in Translation

  • About Left/Write Lit
  • Contact
  • Korean Podcasts
  • Translation Index
  • 70 Representative Korean Poets
  • Home
  • 2016

2016

덕장 (deokjang), drying rack,
  • Poetry

“Drying Rack” by Kim Hye-Soo

JibrilFriday, December 30th, 2016Friday, June 16th, 2023

From the clothesline hung on the drying rack, winter laundry which nobody managed to remove for several days stretches out. Before it could be dried, it froze and unfroze. Over rehardened clothing…

Kim Kwang-Kyu (김광규)
  • Poetry

“Moisture 2” by Kim Kwang-Kyu

JibrilFriday, December 23rd, 2016Monday, June 26th, 2023

My whole life I never knew. Had it happened after she left? Those little eyes, why couldn’t they bear the tears and not let them flow? Those empty, contorted lips…

Heo Man-Ha (허만하)
  • Poetry

“Love’s Starlight” by Heo Man-Ha

JibrilFriday, December 16th, 2016Friday, June 16th, 2023

Snowflakes fall as quietly serene as a mother gazing at the child nursing at her breast. In that gaze—the sound of wind rushing past a whip…

  • Poetry

“An Unexpected Briskness” by Lee Seong-Bu

JibrilFriday, December 9th, 2016Saturday, June 17th, 2023

For me to walk is to search for love. In the streets, I learned to gather and pack together sadness to fall asleep. And there I grew used to attaching wings to my longing as I walked…

Lee Sa-Ra (이사라)
  • Poetry

“In a Round Ring” by Lee Sa-Ra

JibrilFriday, December 2nd, 2016Friday, June 16th, 2023

If in the spring sun come to rest on a window we meet and gaze into each other’s eyes like two people, like one person, as the light builds its round house in pupils, in a look, in a tear…

  • Poetry

“Sundial” by Lee Moon-Jae

JibrilFriday, November 25th, 2016Friday, June 16th, 2023

I saw it when the plane landed. The shadow that was lost at 8,000 meters was found again as the plane taxied…

  • Poetry

“Disappointed Love” by Hwang Seong-Hee

JibrilFriday, November 18th, 2016Friday, June 16th, 2023

Cheolli-dong, Seoul Hostel. A wall with an unfamiliar face in a wanted poster delicately nailed to it. Stars made with blue cellophane stuck to the reception room door. A round, worn out woman…

  • Poetry

“Love for Skins” by Choi Moon-Ja

JibrilFriday, November 11th, 2016Friday, June 16th, 2023

When you fall in love,it’s a blessing to have an outer skin:a blessing everyone looks down on.Tearing, twisting, scorching, splitting, digging…

Recent Translations

  • “Mistletoe and Winter Clothes” by Jeong Jin-Kyu
  • “A Stroll Inside a Black Pocket” by Kang Seong-Eun
  • “Drying Rack” by Kim Hye-Soo
  • “Moisture 2” by Kim Kwang-Kyu
  • “Love’s Starlight” by Heo Man-Ha
  • “An Unexpected Briskness” by Lee Seong-Bu

From the Archives

  • “Sundial” by Lee Moon-Jae

  • “Land of Fire” by Nam Jin-Woo

  • “Smaller Love Song” by Hwang Dong-Kyu

  • “Thoughts, a Flock of Crows” by Choi Jeong-Rye

  • “Lost Gift” by Shim Bo-Seon

  • “Gasoline” by Heo Yeong-Ja