Skip to content

Left/Write Lit

Korean Literature in Translation

  • About Left/Write Lit
  • Contact
  • Korean Podcasts
  • Translation Index
  • 70 Representative Korean Poets
  • Home
  • 엄마야 누나야

엄마야 누나야

leaves at the riverside
  • Poetry

“Mother, Sister” by Kim So-Wol

JibrilWednesday, February 19th, 2014Friday, October 28th, 2022

Mother, sister, let’s live by the riverside.Golden sand sparkling among the garden grass.The song of reeds beyond the back door.Mother,…

Recent Translations

  • “Mistletoe and Winter Clothes” by Jeong Jin-Kyu
  • “A Stroll Inside a Black Pocket” by Kang Seong-Eun
  • “Drying Rack” by Kim Hye-Soo
  • “Moisture 2” by Kim Kwang-Kyu
  • “Love’s Starlight” by Heo Man-Ha
  • “An Unexpected Briskness” by Lee Seong-Bu

From the Archives

  • “A Love Only in Death” by Cha Chang-Ryong

  • “I Met an Old Woman: Day 1” by Choi Ok-Jeong

  • “To Loneliness” by Hwang Yoon-Sook

  • “Small Love Song” by Hwang Dong-Kyu

  • “Lunar Eclipse” by Wi Seon-Hwan

  • “Lying in the Breeze” and “Reed” by Lee Ji-Soo