Skip to content

Left/Write Lit

Korean Literature in Translation

  • About Left/Write Lit
  • Contact
  • Korean Podcasts
  • Translation Index
  • 70 Representative Korean Poets
  • Home
  • 2013
  • June

June 2013

Hwang In-Sook (황인숙)
  • Poetry

“Love’s Wasteland” by Hwang In-Sook

JibrilSaturday, June 29th, 2013Friday, October 28th, 2022

In the morning paper,a facehappened upon suddenly. After seeing it,tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak,my heart’s stings as if cut…

Na He-Deok (나희덕)
  • Featured
  • Poetry

“Dry Fish” by Na Hee-Deok

JibrilThursday, June 27th, 2013Wednesday, June 7th, 2023

Let’s linger in the darkness a while longer, you said. We don’t know if this is love, you thought. But the moment your body reached my hand, I knew you spoke from fear…

Kim Myeong-Ri (김명리)
  • Poetry

“House of Memory” by Kim Myeong-Ri

JibrilWednesday, June 26th, 2013Friday, October 28th, 2022

The sound of falling rain grows outside the door.There’s no reason for anyone to visit a house perched on a…

Shim Bo-Seon (심보선)
  • Poetry

“Lost Gift” by Shim Bo-Seon

JibrilMonday, June 24th, 2013Friday, October 28th, 2022

Separation is a message from another planetabout us who die every day and dailybut can’t accept itbecause a death we…

Kim So-Yeon (김소연)
  • Featured
  • Poetry

“Fading Flesh” by Kim So-Yeon

JibrilThursday, June 20th, 2013Tuesday, February 6th, 2024

Monday,you left to go shopping.You bought thinly sliced jellyfish, then washed it.On the veranda, the green onions have bloomedand round…

Lee Soo-Myeong (이수명)
  • Featured
  • Poetry

“In That House” by Lee Soo-Myeong

JibrilThursday, June 20th, 2013Friday, October 28th, 2022

In that housea staircasedescendslike eyes. A staircaselike eyes shifting sideways.A staircase turned to grey hairlike eyes. My feet fill the…

Cha Chang-Ryong (차장룡)
  • Featured
  • Poetry

“A Love Only in Death” by Cha Chang-Ryong

JibrilWednesday, June 19th, 2013Friday, January 27th, 2023

In the Ganges, drifts a rose.The melting Himalayas flow into an icy riverthat loves to wrap roses in its arms,but…

Kim Ki-Taek (김기택)
  • Featured
  • Poetry

“Deep Kiss” by Kim Ki-Taek

JibrilSunday, June 16th, 2013Friday, October 28th, 2022

The moment your mouth first opens and my tongue hangs between your lips.The moment my tongue is everything, my entire…

Recent Translations

  • “Mistletoe and Winter Clothes” by Jeong Jin-Kyu
  • “A Stroll Inside a Black Pocket” by Kang Seong-Eun
  • “Drying Rack” by Kim Hye-Soo
  • “Moisture 2” by Kim Kwang-Kyu
  • “Love’s Starlight” by Heo Man-Ha
  • “An Unexpected Briskness” by Lee Seong-Bu

From the Archives

  • “Dry Fish” by Na Hee-Deok

  • “Fifty” by Lee Yeong-Gwang

  • “Final Love Scene” by Hwang Myeong-Seung

  • “In a Round Ring” by Lee Sa-Ra

  • “Cow” by Kim Ki-Taek

  • “Sleeping Together” by Lee Kyeong-Rim